« il pesce puzza | Main | si stava meglio »
Wednesday
Jul112007

chi si è scottato

Chi si è scottato con la minestra calda, soffia sulla fredda.

This one's by the great napoletano philosopher Benedetto Croce. Literally it means, "Those who scald themselves with hot soup, blow on the cold." I guess a good English equivalent would be, "Once bitten, twice shy."

This one will help you remember that reflexives (scottarsi - to scald oneself) get conjugated with essere in the passato prossimo (si è scottato).

Reader Comments

There are no comments for this journal entry. To create a new comment, use the form below.

PostPost a New Comment

Enter your information below to add a new comment.

My response is on my own website »
Author Email (optional):
Author URL (optional):
Post:
 
All HTML will be escaped. Hyperlinks will be created for URLs automatically.