Wednesday
Jul112007
chi si è scottato
Chi si è scottato con la minestra calda, soffia sulla fredda.
This one's by the great napoletano philosopher Benedetto Croce. Literally it means, "Those who scald themselves with hot soup, blow on the cold." I guess a good English equivalent would be, "Once bitten, twice shy."
This one will help you remember that reflexives (scottarsi - to scald oneself) get conjugated with essere in the passato prossimo (si è scottato).
Reader Comments