Monday
Jun252018
Italian Expression of the Day#7
Hello everyone!
I'd like to resume our conversation on Italian expressions with an English expression: fair enough. Matthew a few days ago asked me to translate it for him and I, in all honesty, had some trouble.
But now I know. Far enough in Italian cannot be translated but it can be rendered with va bene, sono d'accordo, hai ragione or mi sembra giusto (meaning what you are saying sounds right to me), the latter being the closest to the English version.
If that doesn't interest you, fair enough
Se non ti interessa, va bene.
New enterprises need money, fair enough
Quando nasce un'azienda ci vuole un capitale iniziale, mi sembra giusto
Reader Comments