Mal che si vuole non duole.
This is basically the Italian equivalent of, "You made your bed, now lie in it." Or it's kind of like when something bad happens to you that's your own fault and someone says, "You asked for it."
Basically it's a refusal to show pity towards someone, and to blame them for their problems.
Literally it means, "The bad that you want doesn't hurt."
Grammatically you get a nice reminder of volere - io voglio, tu vuoi, lui / lei vuole. Ciao for now!
(Thanks to Rachel's father Mr. Piccolotto for this one.)